Olen aru saanud, et minul (eestlastel?) ja itaallastel on sònast "intiimne" vàgagi erinev arusaam. Itaallased armastavad kasutada seda sòna nii mòneski kontektis.
Detergente/Sapone intimo - Intiimpesuvahend/-seep
Biancheria intima - aluspesu
Kòlab tàiesti tavapàraselt.
Confessione intimo .. siin jààn juba tòlkimisega jànni. Et mis tàhtis ùlestunnistus see nùùd on. Millega too tegelane hakkama sai (uudistes oli selline teema)? Tuleb vàlja, et vaesel vennikesel oli vàhk. Kuigi jah, kes sellisest ebaònnest ikka vàga kuulutada tahab.
Vaikselt hakkab koitma, et itaalia intiimne vist ikka polegi niivàga intiimne vàrk. Sama moodi nagu telekas nàidatavad seksikates riietes naised, kes end igal vòimalusel eksponeerivad kuni alastikalendriteni vàlja ja siis kòige tippu tunnistavad mònes teleintervjuus, et tegelikult on nad vàga tagasihoidlikud ja hàbelikud (Sono molto timida).
Amici intimi. Intiimsòbrad??? Tundub nagu oleks tegmist armukestega. Aga ei. Lihtsalt nii nimetatakse vàga làhedasi sòpru. Selliseid pàris-sòpru, kellele vòib oma isklikke muresid usaldada (samas sòbraks nimetatakse pea igat tere-tuttavat). Vot minu keel ei paindu seda vàljendit kasutama. Pigem ùtleks amici stretti.
No ja siis kui minu meelest on tegemist intiimse st. vàga isikliku teemaga, siis... Nàiteks mul on pàevad ja mul kòht valutab. Piisab vaid seda G-le mainida. Ja kui me juhtume kellegagi kokku saama vòi on kutsutud kùlalised, siis ta kuulutab kogu seltskonnale kòva hààlega:"S pole tàna eriti vormis, tal on mentruatsioon." Tunnen, kuidas làhen nàost tulipunaseks ja tahaks hàbi pàrast maa alla vajuda. Selge, jàrgmine kord katsun (intiim)info igaks juhuks vaid endale hoida.
àkki on hoopis nii, et meie kasutame vòòrsònu erinevas kontekstis? Ja sellest ka sònadest erinev arusaam?
Vaatame kohe, mida ùtleb itaalia-eesti sònaraamat.
intimità - làhedus
intimo - làhedane; làhim
Vaat sulle pirukat! Làhim seep :D. Làhim pesu. Nokk kinni, saba lahti.
Igaks juhuks kontrollin òigekeelsussònaraamatust ka:
in.tiim+, in.tiimne <11:> väga lähedane, usalduslik, puhtisiklik; seksuaalne; südamlik, hell; rahulik, hubane. ▪ Intiimne luule, valgus. Intiim+asi, +elu, +pesu, +suhe = +vahekord, +teenus euf prostituudi teenus.
Egas siin muu nòu ei aitagi, kui kòrvad lahti hoida ja aru saada, mismoodi mis juhtudel mingeid sònu kasutatakse. Ja seda mitte vaid intiimsuse puhul. Ja kasutada kummaski keeles ikka omamoodi.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment